segunda-feira, 18 de maio de 2015

Formas de tratamento - Títulos honoríficos

          Oi pessoal! Sentiram minha falta? (Sim, eu espero que vocês sintam mesmo que eu tenha sumido por pouco tempo). Não teve post na semana passada por que eu viajei pra Porto Alegre. Fui a uma palestra sobre bolsas de estudo no Japão. Mas isso não interessa agora, sim? (Se quiserem mais informações escreve nos comentários que eu explico). Hoje nós vamos estudar sobre os títulos honoríficos. "Ai Rebeca, que nome difícil, sei nem o que é isso em português, imagina em japonês" Calma jovem, vai dar certo. Bom, é basicamente a forma pela qual você se refere a pessoa. No Brasil seria Senhor, Senhora, Vossa Excelência (pronomes de tratamento) e mais um monte de nome difícil.
          Ok, antes de começar com eles, vamos entender porque os japoneses os usam. Como vocês devem saber, o Japão tem uma cultura muito hierarquizada, fazendo-se necessário falar de forma diferente em diferentes ocasiões e tratar as pessoas de forma diferente em diferentes ocasiões. Como assim? Nós temos um pouquinho disso mas de forma bem mais sutil, temos uma formalidade maior em trabalhos pra universidade, emails no geral mas principalmente para pessoas importantes (como diretores ou os professores). No japonês isso é bem mais regrado. Tão mais regrado que eles criaram o 敬語 (Keigo) que significa Linguagem honorífica. E é uma dividido em dois, 尊敬語 (sonkeigo), linguagem de respeito e 謙譲語 (kenjōgo) linguagem de humildade. Elas são usadas basicamente para falar com pessoas superiores a você. Não vou entrar no mérito de quando usar especificamente porque esse não é o objetivo do post. Por que eu estou explicando isso? Só pra mostrar como a hierarquia é importante lá e por isso você deve usar os títulos honoríficos.

sexta-feira, 15 de maio de 2015

Estudando o Hiragana - た行、な行、は行

皆さん、おげんきですか。きょうひらがなをつづきましょう!!!

          E ai pessoal, tudo bem com vocês? Hoje vamos continuar o alfabeto Hiragana. Espero que já tenham lido a lição anterior e praticado o que foi passado. Quem ainda não viu, volte a ela e depois volte para essa, pois lá está o início dos nossos estudos com o Hiragana (Você pode ir pra primeira lição clicando aqui). Siga as aulas direitinho e não se perca no caminho.
          Lembrando que já vimos o あ行 (gyō)、か行(gyō) e o さ行(gyō). Hoje veremos mais três colunas: た(ta)行(gyō)、な(na)行(gyō) e は(ha)行(gyō). Já relembrando vocês de que quando vamos treinar o hiragana é de grande importância seguirmos aprendendo a ordem dos traços, claro, apenas com a prática nossa mente vai gravando e fixando a ordem de cada traço, seja do hiragana, do katakana, ou dos kanjis. Como eu aprendi o hiragana e o katakana sozinho, aprendi sem me importar, nem saber, sobre a ordem dos traços na escrita dos ideogramas. Mas graças a Deus eu pude corrigir isso ao entrar no curso, então não caia nessa, observe e treine corretamente a ordem dos traços desde agora.

segunda-feira, 4 de maio de 2015

Partículas e です― は、です

Eaí pessoal? Estudaram muito? A essa altura vocês já devem saber 15 kanas, o que significa que serão 30 furiganas a menos! Caso você ainda não tenha aprendido esses 15 kanas, clique aqui. Tentem ler sem olhar a resposta, tentem lembrar! Se não conseguirem, não tem problema, mas tentem!
          Eu poderia começar a explicar as funções de cada uma, te jogar um monte de gramática e aí você teria toda a informação técnica e não teria entendido bulhufas! O que eu vou fazer aqui é o que toda escola de idiomas, de qualquer idioma deveria fazer. Te ensinar estruturas, não explicações gramaticais. Por que não faz sentido você pegar um monte de regras gramaticais e tentar formar uma frase. Ela possivelmente não vai soar natural. "Ai Rebeca, então vou rebolar meus livros no mato agora" eu não disse isso! Explicações gramaticais são importantes para você entender o por que das coisas, mas você realmente precisa do por que delas? Faz assim, responda a minha pergunta: Qual foi o melhor ano da sua vida estudantil e por que? Responda mentalmente antes de ler o resto! Certo, agora que você já lembrou das suas boas memórias, me diga: quais preposições você usou nesse mini-texto? Você parou pra pensar nisso antes de falar? A resposta, claro, é não. Isso por que você não pensa antes de falar, você fala. Você sabe que é natural por que todo mundo fala assim. Não necessariamente está com a gramática 100%, talvez você não escrevesse dessa forma em uma redação, mas o fato é que soa natural o suficiente. Então não se preocupe tanto com as regras. Aprenda-as para saber o por que das coisas, mas use como um complemento, não como o foco principal.

segunda-feira, 27 de abril de 2015

Cram e Pronomes pessoais

          Uma coisa nova que vocês perceberão nesse post é que eu retirei alguns furiganas. Qual o motivo disso? Bom, a questão é que se você não sair da sua zona de conforto, você não vai aprender. Você precisa praticar. Então, mesmo que você tenha preguiça de ir, aprender os kanas, só querer falar, a gente aqui não vai facilitar. Preguiça não tem vez! Eita que discurso duro! Brincadeiras a parte, isso é verdade. Se você não se força, não tenta, não vai conseguir. E mesmo que você diga "ah, mas eu tento olhar primeiro o hiragana e depois vejo se acertei" o seu cérebro é mais esperto. Você nem chegou nos kanas e ele já leu o furigana. Então, pra ajudar você à memorizar mais rápido, seguindo os posts de kana do Abraão, eu vou retirando aos poucos, e assim vocês vão memorizando. Nem que seja ao longo dos meus textos, já que não tem mais romaji. Ou seja, vai chegar uma hora que o romaji vai ser abolido desse blog. E você ainda vai me agradecer por isso ou não, mas tudo bem, vai dar certo.

domingo, 26 de abril de 2015

Começando o Hiragana - あ行、か行、さ行

みなさん、げんきですか。わたしたちはひらがなをべんきょうします。

          Pessoal, tudo bem com vocês? Vamos seguindo nossos estudos. Como  já falamos no primeiro post, o Nihongo (Japonês) , possui ao todo 3 alfabetos. Nem se compara com a facilidade que temos com as línguas ocidentais. Como já foi dito, Kanji se aprende ao longo da vida, então vamos no focar no estudo do Hiragana e Katakana. Começando hoje pelo Hiragana: Ele é usado para palavras de origem japonesa. Quem assiste anime já deve ter percebido o "inglês japonês" que eles usam, principalmente ao soltar um poder, que o nome costuma vir em inglês. Para essas palavras estrangeiras, usamos o Katakana, que vai ser visto depois do hiragana. Muitas pessoas começam estudando o Katakana por parecer mais fácil, mas dos três, ele é o de menor importância (e ainda sim é importante), e geralmente é o que os estudantes tem mais dificuldade por não usar tanto quanto o Hiragana e Kanji.

segunda-feira, 20 de abril de 2015

Grupos de verbos e Forma Masu


          Hoje nós vamos aprender sobre os grupos de verbos. Eu decidi começar com os verbos para que, além de quem já sabe hiragana e katakana, vocês possam experimentar um pouco a língua, conseguirem falar algumas coisas.
          Como no português, no japonês também vamos ter que conjugar os verbos. E para isso, nós precisamos saber a forma básica do verbo que se chama 辞書形 (jishokē). 辞書 (jisho) significa dicionário, 形 (kē) significa forma. Logo, forma de dicionário.
          Todos os verbos, no 辞書形 (jishokē), terminam em う段 (udan). Mas o que é う段 (udan)? Vocês lembram de uma tabela parecida com essa no post passado?

segunda-feira, 13 de abril de 2015

Introdução à língua Japonesa - História da escrita


 ko  n   ni  chi wa  minna     sa   n
こんにち は  皆    さん
Tudo bom com vocês? Hoje irei explicar um pouquinho sobre a língua japonesa. Aqui no blog nós intercalaremos entre posts sobre um pouquinho de cada coisa, um pouquinho de escrita, um pouquinho de gramática. Afinal, ninguém quer ficar parado só aprendendo Hiragana e Katakana, certo?
Mas aí você me fala: "Não Rebeca, é Kanji também". Então é minha obrigação parafrasear o meu professor: