segunda-feira, 27 de abril de 2015

Cram e Pronomes pessoais

          Uma coisa nova que vocês perceberão nesse post é que eu retirei alguns furiganas. Qual o motivo disso? Bom, a questão é que se você não sair da sua zona de conforto, você não vai aprender. Você precisa praticar. Então, mesmo que você tenha preguiça de ir, aprender os kanas, só querer falar, a gente aqui não vai facilitar. Preguiça não tem vez! Eita que discurso duro! Brincadeiras a parte, isso é verdade. Se você não se força, não tenta, não vai conseguir. E mesmo que você diga "ah, mas eu tento olhar primeiro o hiragana e depois vejo se acertei" o seu cérebro é mais esperto. Você nem chegou nos kanas e ele já leu o furigana. Então, pra ajudar você à memorizar mais rápido, seguindo os posts de kana do Abraão, eu vou retirando aos poucos, e assim vocês vão memorizando. Nem que seja ao longo dos meus textos, já que não tem mais romaji. Ou seja, vai chegar uma hora que o romaji vai ser abolido desse blog. E você ainda vai me agradecer por isso ou não, mas tudo bem, vai dar certo.

          Agora voltando ao assunto que realmente interessa, primeiramente quero vos apresentar ao CRAM (Clique aqui se está lendo pelo celular). Certo, você já clicou no link e é só mais um site de flashcards, beleza, e daí? Eu gosto muito do cram por 2 motivos: Ele tem o "cram mode" que é uma forma ainda mais eficiente de memorizar os flashcards. E ele faz dos seus flashcards um joguinho. Sim, um joguinho. Tem duas opções de jogos que eu vou deixar aqui em baixo. Não vou explicar como funciona, vocês vão lá e testem!


          Agora voltando ao objetivo principal. Hoje nós vamos aprender a montar algumas frases simples. Primeiro de tudo, vocês sabem como se diz "Eu" em japonês? Não digam "ore", por favor. Nós temos quatro formas de falar eu "Nossa Rebeca, que coisa complicada, eu hein?". Calma jovem, é fácil de entender.

          Eu não quis colocar romaji na tabela, então entendam por aqui: O primeiro é watakushi, que é a forma mais polida/educada/formal de se falar eu. Ele só é usado por mulheres (está marcado pelo kanji de mulher, 女). Sendo que ele é realmente muito formal. O segundo é watashi ele pode ser usado por homens e mulheres (está marcado pelo kanji de homem, 男). Sendo que ele é formal "o suficiente" como eu gosto de dizer. Homens e mulheres usam eles em situações formais. Eu não vou dizer que tem uma regra "isso é situação formal, isso não é" mas quando você fala com estranhos, com seu chefe, com pessoas que não são íntimas no geral, se usa 私 (watashi). Até aí você está lendo e já está puto: "Como assim? Os dois tem o mesmo kanji? Como raios eu vou saber?" Isso vai acontecer várias vezes com diferentes kanjis. Você vai pela leitura mais comum, que no caso é わたし (watashi). Verdade seja dita, essas não são as únicas formas de se falar eu. Dependendo da região você pode escutar う(うchi),  (waい), e muito outros. Depende de região, idade, etc. E não cabe eu falar todos aqui, até por que nem eu mesma sei todos. Esses são os que vocês mais escutarão. Certo, depois de uma semana sendo egocwaêntrico, vamos para o próximo pronome:  (あ.na.ta) que significa você. Existem outras formas de falar você? Existem, mas vamos aprender a falar bonitinho né? Por que depois que o japonês vier xingar vocês, a culpa vai ser de quem? Aí vocês vem me xingar nos comentários, não, não. Quem assiste anime deve saber as outras. Mas, se quiserem saber mais sobre essas formas "não polidas" escrevam aí nos comentários que aí eu falo mais sobre elas. E depois nós temos  (かre - ele) e  (かno.jyo = ela). Beleza, agora vem a parte mais fácil: os pronomes pessoais no plural. Basta, acredite se quiser, acrescentar  (tachi). Ou seja, 私 (watashi) vira 私 (watashi.tachi), あ (a.na.ta) vira あなた(a.na.ta.tachi),  (かre) vira  (かre.tachi) e  (かno.jyo) vira (かno.jyo.tachi).
          Ah Rebeca, entendi, mas nossa como você é desorganizada! Agora vou ter que ler o post inteiro toda vez que quiser lembrar quais são os pronomes pessoas? Vai.
Não, mentira. Toma uma tabela, preguiça:

Enfim, isso é tudo por hoje pessoal, no próximo post a gente vai ver duas partículas e a partir daí vocês poderão formar frases simples.

頑張ってね!またね~

Nenhum comentário:

Postar um comentário