ko n ni chi wa minna sa n
こんにち は 皆 さん
Tudo bom com vocês? Hoje irei explicar um pouquinho sobre a língua japonesa. Aqui no blog nós intercalaremos entre posts sobre um pouquinho de cada coisa, um pouquinho de escrita, um pouquinho de gramática. Afinal, ninguém quer ficar parado só aprendendo Hiragana e Katakana, certo?
Mas aí você me fala: "Não Rebeca, é Kanji também". Então é minha obrigação parafrasear o meu professor:
Kanji é ao longo da vida
Eu sei, eu sei. Vocês querem aprender a ler! Vocês querem conseguir pegar um mangá e lê-lo completamente sem ajuda, sem tradução! Afinal, um Japonês da mesma idade consegue perfeitamente, por que raios você não conseguiria?
Não se preocupe tanto com a leitura agora, lembre-se, é ao longo da vida. E lembre-se do português também, você aprendeu a falar primeiro, então não se cobre tanto. Mas também não deixe de lado! Nos posts do blog terão furiganas (indicares da leitura do kanji) inicialmente. Com o tempo, deixarei-os nos finais dos post, para que consultem só quando tiverem dúvida. Mas por enquanto, que é só o início, já estou assustando vocês?, todos estarão lá, não se preocupem!
Ok, agora que já entenderam, vamos ao que interessa: Como funciona o sistema de escrita japonês? Ele é dividido em 3 alfabetos:
ひらがな - Hiragana
カタカナ - Katakana
漢字 - Kanji
Sim, se você ainda não sabia, eles tem 3 alfabetos. E por que isso? Vamos a história:
Originalmente o Japão não tinha um sistema de escrita, então eles pegaram os ideogramas chineses por volta do século V e VI e trouxeram para a sua língua. Cada ideograma significa algo, é importante lembrar que eles importaram o significado, mas mantiveram a leitura japonesa e chinesa. Basta pensar assim: Digamos que o Brasil, que fala português, não tem um sistema de escrita. Então ele aponta pra um cavalo e pergunta a um alemão como se escreve. Então o alemão fala: Pferd e escreve pra ele. O que vai acontecer é que a partir de agora, Pferd é como se escreve "cavalo". Só que, eu escutei ele falando "Piférdi" então "Piférdi" também é cavalo. O que eu fiz? Quando eu estiver falando só sobre "Cavalo" eu falarei cavalo e escreverei Pferd. Agora, quando eu quiser falar sobre um "cavalo-manco", por exempo, eu falarei Piférdi-manco. É mais ou menos assim que você vai saber qual leitura do kanji usar e mesmo que não saiba o significa da palavra, quando junto de outros kanjis, poderá ter uma ideia pelo conjunto formado. Por exemplo:
今 = Agora
日) = Sol/Dia
今日 = Hoje
Sobre a origem dos Kanjis |
Entenderam o que eu quis dizer? Os japoneses pegaram o significado do Kanji chinês, colocaram uma leitura por cima e ainda "ajaponesaram" a leitura deles. Assim nasceu o Kanji japonês. Então você vem para mim, cheio de espectativas e pergunta: "Então, se eu aprender japonês, ainda pego o chinês de brinde?" SIM! Se você quiser entender tudo errado, sim! Porquê isso? Bom, esse acontecimento ocorreu há muitos séculos atrás, antes da simplificação do chinês. Sem falar que kanjis vão ficando obsoletos com o tempo, uns no Japão, outros na China. Então é impossível ganhar o Chinês de brinde. Agora, dá pra ter uma noção da frase, com muita cautela! Digamos que você vê uma frase em chinês em que reconhece 3 kanjis: assassino, mãe e filho são os significados. E aí você fala pro seu amigo chinês que viu no jornal que mataram a mãe e o filho, e ele te responde que na verdade a mãe, assassina, matou o filho. Entendem o que eu quero dizer? Mesmo que você pegue kanjis iguais, de mesmo significado, não significa que vai entender realmente. Resumindo, Kanji são as letras provenientes da China, em que cada ideograma, por via de regra, carrega um significado.
Agora vamos ao próximo alfabeto: hiragana. A criação dele é controversa, e depende do autor. Alguns dizem foi criado pelo fato do Kanji não suprir as necessidades gramaticais do japonês (conjugações de verbos, partículas) e outros dizem que além disso, foi feito pelas mulheres, que tinham um nível educacional inferior, e assim, simplificaram o kanji para ensinar a leitura do mesmo. Outros dizem que foi criado por uma princesa nos seus diários de viagem. O fato é que ele era conhecido como letras de mulheres, e homem que é homem escrevia em kanji. Com o tempo o hiragana foi se adaptando e entrando definitivamente na língua. Ele é usado como partícula, okurigana (terminações flexíveis de adjetivo e verbo), furigana e palavras que não se escrevem em kanji (seja pela falta dele, seja pelo hábito).
Na romanização, usaremos o sistema Hepburn. Uma coisa notável é a pronúncia do: Ha, hi, fu, he, ho é equivalente ao nosso R de início de palavra (RAto, REbeca, RIo, ROndônia, RUa). Escrevemos "FU" pelo fato de que na verdade não temos esse som no português. É um som entre o Fu e o Ru. E o Ra, Ri, Ru, Re, Ro. Que é o som do R entre vogais (baRAta, oRElha, maRInho, mauRO e canguRU). Quando estivermos estudando esses kanas mostraremos os sons deles, assim vocês poderão se familiarizar e reproduzi-los.
Um exemplo da transformação de Kanji para Hiragana |
E por último o katakana¹. Ele é usado para palavras estrangeiras em geral, nomes estrangeiros. Isso porque em alguns casos eles não tem o som para isso. Digamos que seu nome é Valeska. Como vai representar isso em japonês se eles não tem palavras com V? Então eles criaram o katakana, aumentando a possibilidade de combinações que o hiragana não tinha.
E pra finalizar o post, a tabela de Hiragana e Katakana para vocês já irem se familiarizando.Na romanização, usaremos o sistema Hepburn. Uma coisa notável é a pronúncia do: Ha, hi, fu, he, ho é equivalente ao nosso R de início de palavra (RAto, REbeca, RIo, ROndônia, RUa). Escrevemos "FU" pelo fato de que na verdade não temos esse som no português. É um som entre o Fu e o Ru. E o Ra, Ri, Ru, Re, Ro. Que é o som do R entre vogais (baRAta, oRElha, maRInho, mauRO e canguRU). Quando estivermos estudando esses kanas mostraremos os sons deles, assim vocês poderão se familiarizar e reproduzi-los.
Tabela de Kanas com a ordem de traço |
Nos posts sobre hiragana e katakana vocês terão a oportunidade de escutar os sons e aprender a ordem correta de traços. Para os que já sabem escrever, tomem o cuidado de ver se a ordem de traço está correta pois é muito importante!
de wa ma ta ne
では、またね!
¹= Há autores que dizem que o Katakana veio antes do Hiragana.de wa ma ta ne
では、またね!
Nenhum comentário:
Postar um comentário